英語なんて簡単だ!~入門編~vol.2
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□
英語なんて簡単だ!~入門編~
「イソップ物語」を読んでみよう vol.2
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□
こんにちは。今日からいよいよイソップ物語を読んでいきます。
1、 早速ですが本題に入りましょう。今回の英文はイソップ物語の猫の首に鈴を付けるねずみの話です。それではまず以下の英文を自由に読んで見て下さい。
Belling The Cat.
Once upon a time the mice all came together
to talk about the cat.
"We must think of a plan to get away from her",
said one old mouse.
如何ですが?ちゃんと読めましたか?ここで難しい単語・熟語の整理です。
Once upon a time:熟語で、「昔々」です。Long time agoともいいます。
mice:はつかネズミ。 単数形は mouse
come together:集まる
get away:逃げる
2、読めた人も読めなかった人も今度は一緒に英語の語順で読んでみましょう。
Belling The Cat.
猫に鈴を付ける事
Once upon a time/ the mice/ all came together/
昔々 / ネズミ達が / 皆集まりました。
to talk about /the cat./
話し合う為に/ 猫について/
"We must think of/ a plan/ to get away from her",/
「私達は考えなければならない/ 計画を/ 彼女から逃げる為の」/
said / one old mouse./
と言った。/ 一匹の老いたネズミが、
英語の語順で読むとこうなります。日本語の順番と違う事が分かるでしょう。しかしこの読み方でも意味は通じると思います。
この作業を繰り返す事で英語の仕組みが分かってきます。慣れないとかえって分かりづらいかも知れませんが、これが英語を上達する為には必要不可欠なので是非身につけて下さい。
3、今日のポイント
今回は初回という事で英語の語順で読む時の区切りのポイントを考えたいと思います。
基本的には主語・述語までを一塊にして、後は修飾している語を意味毎に区切っていくのが良いと思います。
しかしこれは絶対的な物でなく /(スラッシュ)の位置は読んでいる皆さん各自の英語の把握力によってもっと長くしても短くしてもいいです。
このメルマガでは英語の仕組みが分かるように少し細かめに区切っています。
☆★--------------------------------------------------------------☆★
今日はここまでです。 続きは次回をお楽しみに!
英語の語順で読む為に必要な最低限の文法は、関連サイトで簡単にまとめてあります。興味のある方は読んでみて下さい。
http://kenjanotamago.com/classics/base/
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□
英語なんて簡単だ!~入門編~
発行責任者 ひろじぃ
関連サイト「賢者の卵~英語のページ~」
http://kenjanotamago.com/classics/base/
関連ブログ「三十オヤジの東大キャンパス日記」
http://30oyaji2009.blog40.fc2.com/
サイトやブログでは最新情報などを更新していく予定です。マガジンにおける訂正などが見つかり次第、随時公開しますので、たまにチェックしてくださいますようお願いいたします。
「英語なんて簡単だ!~入門編~」は無断転載, 複写を禁じます。
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

ひろじぃ